Lateinamerikanische Übersetzungskampagne für Pokémon-Spiele gewinnt neues Kapitel

dass das Franchise Pokémon, eines der traditionsreichsten in der gesamten Geschichte der Videospiele, lässt mehr Aufmerksamkeit auf Fananfragen und mehr Feinschliff in seinen Titeln ist für niemanden mehr neu, aber ein anderer Aspekt, der historisch vom Entwickler Game Freak ausgelassen wurde, die Übersetzungen von Spiel, war das Ziel einer neuen Kontroverse.

Seit der Veröffentlichung von Pokémon X/Y (3DS) Das Franchise scheint Schritte unternommen zu haben, um die Präsenz von Spielen in verschiedenen Sprachen auf der ganzen Welt zu gewährleisten, zusätzlich zu traditionellem Englisch, Deutsch, Italienisch, Französisch und Spanisch – aus Spanien.

In Nintendo 3DS-Titeln wurde die koreanische Option auch unabhängig von der Cartridge-Region verfügbar, ebenso wie die Ankunft zweier chinesischer Versionen mit der siebten Generation, ein unbestreitbarer Fortschritt seitens der Fangemeinde. Der Trend folgte auf der Nintendo Switch, wobei noch mehr asiatische Sprachoptionen enthalten waren.

In den letzten Tagen hat jedoch eine riesige Petition lateinamerikanischer Spieler – und dazu gehören auch brasilianische Spieler – den Ton zugunsten von Versionen von Spielen in brasilianischem Portugiesisch und lateinamerikanischem Spanisch erhöht, Sprachen, denen bereits einige Aufmerksamkeit geschenkt wurde Spin-offs und in mobilen Apps, aber das gehörte nie zu den offiziellen Sprachen der Hauptspiele des Franchise.

Die Petition „Wir brauchen lateinamerikanisches Spanisch in Pokémon-Spielen„, organisiert vom Portal ANMTV — Klicken Sie auf den Namen, um auf die Petition zuzugreifen und sie zu unterschreiben — mit mehr als 9.000 registrierten Unterschriften hat sie unter den Kampagnen eine größere Bedeutung erlangt, hauptsächlich aufgrund der vom Portal unterstützten Verbreitung GameXplain, ein alter Bekannter und ein wichtiges Mittel zur Verbreitung von Spielnachrichten, mit einem stärkeren Fokus auf das Big N.

Die Absicht umfasst, obwohl sie sich auf die lateinamerikanische spanische Sprache konzentriert, auch den PT-BR als Option der Wahl, wie in den Einzelheiten der Petition angegeben. Game Freak oder Nintendo haben sich nicht zu der Angelegenheit geäußert und haben in der Vergangenheit Aktionen dieser Art durch die Community ignoriert, aber angesichts der Verfügbarkeit von Spielen besteht immer noch Hoffnung auf Änderungen erste Party in brasilianischem Portugiesisch zum ersten Mal auf Switch mit Mario Party Superstars (Switch) stattfindet.

Es bleibt den Fans überlassen, weitere Fortschritte in dieser Richtung von Game Freak und Nintendo zu finden.

Sind Sie das? Haben Sie die Petition bereits unterschrieben? Glauben Sie, dass die Kampagne Zukunft hat? Haben Sie neue Ideen, um Game Freak zu bewegen? Hinterlassen Sie Ihre Meinung unten!

Aldrich Sachs

"Web pioneer. Typical pop culture geek. Certified communicator. Professional internet fanatic."