Ihr erstes Buch wetten Sie in Chaloupky, einem nicht mehr existierenden Dorf im Erzgebirge. Wie haben Sie den Ort gefunden?
Nach Chaloupecký údolí, wo früher das Dorf war, kam ich zum ersten Mal im Jahr 2013, als wir mit einer Gruppe von Bekannten auf einer Radtour waren. Ich war vor ein paar Wochen ins Westerzgebirge gezogen, kannte diesen Ort aber nicht. Manchmal erfindet ein Autor eine Geschichte und sucht dafür einen Hintergrund. Bei mir war es umgekehrt. Ich saß auf dem Boden in einem nicht mehr existierenden Dorf und dachte, ich würde gerne etwas darüber schreiben.
Bist du dorthin zurückgegangen?
Ja. Ich bin ein begeisterter Läufer und Tourist, also war ich ziemlich oft dort. Ich habe 2015 mit dem Schreiben des Buches begonnen. Die ersten etwa vierzig Seiten sind entstanden, aber später habe ich das Thema und das Schreiben aufgegeben. Ich bin erst im Januar 2020 darauf zurückgekommen, und er hat das gesamte Buch in vier Monaten geschrieben.
Was ist mit dem Dorf Chaloupky passiert?
Nach 1945 wurden alle Einwohner von dort vertrieben. Die Tschechen, die nach dem Ersten Weltkrieg dorthin kamen, waren nur Einheiten. Der Rest der Bevölkerung waren Deutsche.
Später wurden Versuche unternommen, das Dorf wieder zu besiedeln, was jedoch scheiterte. Zum einen lag es in den Bergen, zum anderen lag es wenige Kilometer von der deutschen Grenze entfernt. Es war Ostdeutschland, aber für das kommunistische Regime war es eine Pufferzone, also half es nicht viel.
In welchem Zustand ist das Dorf heute?
Es gibt praktisch nichts dort, nur ein Zeichen, das seine Existenz ankündigt. Bei genauerem Hinsehen kann man die Torsi mehrerer Häuser und Reste von Kellern entdecken. Hinter dem Hügel liegt das Dorf Jelení, das das gleiche Schicksal hatte. Es war größer als Chaloupky und die Geschichte meines Buches spielt sich auch darin ab.
Übrigens, irgendwann im Jahr 1964 passierte das Hauptfeld des Peace Cycling Race die vertriebenen Hirsche. Es war eines der ersten Jahre, das in unserem Land im Fernsehen ausgestrahlt wurde, und das damalige Regime beschloss dies, damit nicht gesehen wurde, dass es durch ein leeres Dorf ging. Und so kamen die Ingenieure nach Jelení, gruben neben jeder verbliebenen Kaserne ein Loch und legten innerhalb weniger Tage das Dorf dem Erdboden gleich.
Gibt es etwas Wahres in Ihrer Geschichte, das der Geschichte des Dorfes entspricht?
Die historische Landschaft ist wahr. Ich versuchte, mit unseren und den Weltereignissen Schritt zu halten, die zu der Zeit stattfanden, als die Bücher kursierten. Einige Nachnamen sind auch wahr. Zumindest wollte ich einige Leute symbolisch nach Chaloupky zurückbringen, also habe ich die Namen einiger Einwohner in den Archiven gefunden und sie verwendet. Aber ich weiß nicht, was das für Leute waren. Das habe ich nicht mehr gefunden.
Haben Sie einige Einwohner von Chaloupek gefunden?
Nach 1945 verließen alle das Dorf, und nach dem Putsch 1948 war sicherlich niemand in der Stimmung, städtische Memoiren zu verfassen. Es war nicht wünschenswert, schließlich wollte das Regime nicht mit den Ereignissen nach dem Krieg prahlen.
Wenn es möglich war, war es zu spät. Viele Einwohner von Chaloupek starben, vieles wurde vergessen, niemand wollte es. Nur kleine schriftliche Quellen sind erhalten und einige Zeugen sind noch am Leben. Ich hatte die Gelegenheit, einige kennenzulernen. Aber ich habe mit ihnen menschlicher gesprochen, ich habe ihnen nicht geantwortet.
Schriftsteller Štěpán Javůrek.
Foto: Lucie Levá
Sie haben das Buch zunächst auf eigene Kosten veröffentlicht. Hatten Sie nicht den Ehrgeiz, es einem größeren Verlag anzubieten?
Als ich mit dem Schreiben fertig war, ließ ich es von ein paar Bekannten lesen und sie mochten es. Sie sagten mir, ich solle versuchen, es einem Verleger anzubieten, und das habe ich getan. Aber nach ungefähr einem Monat sagten sie mir, dass ihnen das Manuskript nicht gefalle, damit ich nicht böse wäre, dass sie kein Interesse hätten. Ich hatte nichts anderes erwartet, also habe ich mich damit abgefunden und das Buch auf eigene Kosten veröffentlicht.
Nach ungefähr sechs Monaten, als es bereits verkauft war, musste ich jemandem ein Manuskript schicken. Ich stellte fest, dass ich zwei Versionen auf meinem Computer gespeichert hatte. Eine, die ich 2015 aufgeschrieben und nach etwa vierzig Seiten verlassen habe, und die letzte. Ich ließ sie unter dem gleichen Namen speichern und stellte fest, dass ich die ursprüngliche, unvollendete Version an den Verlag geschickt hatte. Sie müssen mich für verrückt gehalten haben. Aber ich beschloss, nichts zu reparieren und es ihnen nicht noch einmal zu schicken. Mein Lebenscredo ist, dass jeder auf den ersten Eindruck nur eine Chance hat.
Also verteilte ich das Buch auf eigene Kosten und verkaufte ungefähr viertausend Exemplare. Und dann lieferte einer der Leser das Manuskript an Moba Publishing. Von dort erhielt ich ein Angebot, das Buch erneut zu veröffentlichen.
Die Zusammenarbeit geht weiter, weil Ihr zweites Buch, Heaven over Pernink, herauskommt. Worum geht es?
Es ist eine Geschichte aus der Gegenwart. Er handelt von einem äußerst talentierten Arzt, der sein ganzes Leben lang mit Alkoholsucht zu kämpfen hat. Er verliert seine prestigeträchtige Position an der Prager Klinik, wechselt ins Kreiskrankenhaus, und wenn er diese Chance verpasst, landet er als Kreisarzt in Pernink, einem Dorf im Erzgebirge.
Ich begann dieses Buch ungefähr drei Monate nachdem ich Chaloupky beendet hatte, zu schreiben. Und jetzt habe ich das dritte geschrieben. Es wird nächstes Jahr erscheinen und thematisch ist es komplett anders. Ich muss zugeben, dass mich das Buch Nebe nad Perninkem sehr beeindruckt hat. Um mich an die Hauptfigur zu gewöhnen und ihren Gefühlen näher zu kommen, bin ich viel in die Geschichte eingetaucht und zeitweise ging es mir nicht gut. Als ich mit dem Schreiben fertig war, machte ich eine Pause und schrieb dann im Grunde eine Komödie. Dies ist mein drittes Buch, das nächstes Jahr erscheinen wird.
Verdienen Sie bereits Ihren Lebensunterhalt mit dem Schreiben?
Ich arbeite im Ingenieurwesen, das Schreiben macht mir Spaß. Ich hatte und habe keine Erwartungen an meine Bücher.
„Web pioneer. Typical pop culture geek. Certified communicator. Professional internet fanatic.“